|
Central to the
Christian faith is the belief in the deity of Jesus
Christ. This is inescapable, and few things pose such an
affront to Christianity as those who attempt to deny our
Savior’s deity. He is one of the three persons of the
triune God, and Christians are compelled to counter any
belief that He was simply a good man – a prophet. Muslims
believe Jesus was a prophet, but they reject His
divinity. Baha’is believe Jesus was one of many
manifestations of God, just as Isaiah, Buddha, Muhammad,
and others. Mormonism teaches that Jesus was a God, but
separate from Father God and the Holy Spirit
(non-Trinitarian). Jehovah’s Witnesses believe that Jesus
was a god, and a lesser god than Jehovah.
Attacks on the
deity of Christ are nothing new. Early in Christian
history, a heretic named Arius spoke out against the deity
of Jesus. Arius gained a following, and was effectively
debated by a staunch defender of Jesus’ divinity –
Athanasius, the bishop of Alexandria. So important was
defending Jesus’ deity, that the Council of Nicea pounded
the point home in the Nicene Creed in A.D. 325:
I believe
in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and
earth, and of all things visible and invisible.
And in
one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God,
begotten of the Father before all worlds; God of God,
Light of Light, very God of very God; begotten, not
made, being of one substance with the Father by whom all
things were made...
You’ll seldom
find me arguing more passionately than when I am arguing
in defense of the Trinity and the deity of Jesus.
Typically, I do so with the aid of my NIV Bible. It seems
ironic that those who believe that the King James Version
of the Bible is the only true Bible in the English
language will argue that the NIV and NASB try to hide the
deity of Christ. It’s hard to read a King James Only (KJO)
book or website without finding such a contention. For
example, the King James Bible Handbook says, “The
KJV exalts the Lord Jesus Christ. The true scriptures
should testify of Jesus Christ (John 5:39). There is no
book on this planet which exalts Christ higher than the
King James Bible. In numerous places the new perversions
attack the Deity of Christ, the Blood Atonement, the
Resurrection, salvation by grace through faith, and the
Second Coming. The true scriptures will TESTIFY of Jesus
Christ, not ATTACK Him!”1
It is not my purpose in this article to malign the KJV or
even the KJO activists. Rather, I will demonstrate that
this argument is baseless. In fact, I will demonstrate
that the NIV and NASB actually provide a clearer
picture of the deity of Jesus than the KJV.
The Modern Translation
“Conspiracy”:
KJO proponents always accuse
the modern translations of “deleting” words, phrases, and
whole verses from God’s Word. They frequently use tables
comparing the wording of the KJV (also known as AV1611)
and modern translations such as the NIV and NASB. This
can be an effective tool in their effort to show a
conspiracy on the part of modern translations. The
following table is similar to some you might find in KJO
works to show that modern translations attack the deity of
Jesus:
|
Passage |
AV1611 |
Modern Translations |
|
Matthew 4:18 |
Jesus |
OMIT |
|
Matthew 12:25 |
Jesus |
OMIT |
|
Mark 2:15 |
Jesus |
OMIT |
|
Mark 10:52 |
Jesus |
OMIT |
|
Luke 24:36 |
Jesus |
OMIT |
|
Acts 15:11 |
Christ |
OMIT |
|
Acts 16:31 |
Christ |
OMIT |
|
Acts 19:4 |
Christ |
OMIT |
|
Acts 19:10 |
Lord Jesus |
OMIT |
|
1 Corinthians 5:4 |
Christ |
OMIT |
|
1 Corinthians 9:1 |
Christ |
OMIT |
|
1 Corinthians 16:22 |
Jesus Christ |
OMIT |
|
2 Corinthians 4:10 |
Lord |
OMIT |
|
2 Corinthians 5:18 |
Jesus |
OMIT |
|
2 Corinthians 11:31 |
Christ |
OMIT |
|
1 Thessalonians 3:11 |
Christ |
OMIT |
|
2 Thessalonians 1:8 |
Christ |
OMIT |
|
2 Thessalonians 1:12 |
Christ |
OMIT |
|
Hebrews 3:1 |
Christ |
OMIT |
|
1 John 1:7 |
Christ |
OMIT |
|
2 John 1:3 |
The Lord |
OMIT |
|
Revelation 1:9 |
Christ |
OMIT |
|
Revelation 12:17 |
Christ |
OMIT |
Looking at a comparison like
this can be troubling, and it’s easy to believe that
modern translations are subtly erasing Jesus Christ from
the Bible. However, comparisons such as the one above are
dishonest. First, by using the word “omit”, they are
suggesting that the KJV is the standard, and any deviation
from it is a deviation from the only true Word of God. As
we’ve discussed in previous articles, the modern
translations follow older and better manuscripts than
those available to the KJV translators, so the variants in
modern translations are based on variants between ancient
texts, not from taking “White-Out” to the KJV. There are
places were even the KJV translation differs from the
majority texts upon which it is based. Yet the KJO
proponents maintain the KJV as the standard by which other
translations (including the Greek) must be measured.
Second, the table above only presents part of the
picture. Let’s recreate this table, but this time put the
variant readings of the NIV/NASB:
|
Passage |
AV1611 |
Modern Translations |
|
Matthew 4:18 |
Jesus |
He* |
|
Matthew 12:25 |
Jesus |
He |
|
Mark 2:15 |
Jesus |
He |
|
Mark 10:52 |
Jesus |
He |
|
Luke 24:36 |
Jesus |
He |
|
Acts 15:11 |
Lord Jesus Christ |
Lord Jesus |
|
Acts 16:31 |
Lord Jesus Christ |
Lord Jesus |
|
Acts 19:4 |
Christ Jesus |
Jesus |
|
Acts 19:10 |
the Lord Jesus |
the Lord |
|
1 Corinthians 5:4 |
Lord Jesus Christ |
Lord Jesus |
|
1 Corinthians 9:1 |
Jesus Christ |
Jesus |
|
1 Corinthians 16:22 |
The Lord Jesus Christ |
the Lord |
|
2 Corinthians 4:10 |
Lord Jesus |
Jesus |
|
2 Corinthians 5:18 |
Jesus Christ |
Christ |
|
2 Corinthians 11:31 |
Lord Jesus Christ |
Lord Jesus |
|
1 Thessalonians 3:11 |
our Lord Jesus Christ |
Jesus our Lord |
|
2 Thessalonians 1:8 |
Lord Jesus Christ |
Lord Jesus |
|
2 Thessalonians 1:12 |
Lord Jesus Christ |
Lord Jesus |
|
Hebrews 3:1 |
Christ Jesus |
Jesus |
|
1 John 1:7 |
Jesus Christ |
Jesus |
|
2 John 1:3 |
The Lord Jesus Christ |
Jesus Christ |
|
Revelation 1:9 |
Jesus Christ |
Jesus |
|
Revelation 12:17 |
Jesus Christ |
Jesus |
* Whenever the pronoun “He” is used in this chart, the
passage makes it clear that “He” refers to Jesus
As you can see, by putting a
little more context in this chart, the modern translations
haven’t eliminated Jesus from these verses as the original
chart implies. Rather, the modern translations list less
expansive names and titles for Jesus. The ancient texts
that form the basis for the modern translations have
slightly variant readings in these verses from the later
texts upon which the KJV was based. For some time,
textual critics have understood a tendency on the part of
scribes to inflate sacred names, especially in the case of
Jesus Christ. James R. White referred to this as
“expansion of piety.”2 It would have been
highly unlikely for a scribe to take away from Jesus name
as written on the source document from which they copied,
but it wasn’t uncommon for them to add to it, in a
subconscious effort to afford the Lord all the worship and
honor that is His due. This view was put forth by the
father of modern textual criticism, an 18th
century German scholar named Johann Jakob Griesbach.
Among his canons of textual criticism, Griesbach wrote, “The
shorter reading (unless it lacks entirely the authority of
the ancient and weighty witnesses) is to be preferred to
the more verbose, for scribes were much more prone to add
than to omit. They scarcely ever deliberately omitted
anything, but they added many things; certainly they
omitted some things by accident, but likewise not a few
things have been added to the text by scribes through
errors of the eye, ear, memory, imagination, and judgement.”3
A clearer translation:
As I said earlier, I almost
exclusively use my NIV Bible when debating the deity of
Jesus Christ. This isn’t because it’s easier to read, or
because it has really nifty maps of the Holy Land. I use
the NIV because it is a better translation than others,
and provides a less ambiguous view of the deity of Jesus.
In The King James Only Controversy, James White
listed a dozen verses of Scripture that are most central
to the deity of Jesus. He then lists whether the
reference to Jesus’ divinity is most clear, clear, least
clear, ambiguous, or absent in the KJV, NASB, and the
NIV. The results may surprise you.
|
Comparison Chart of Passages on the Deity of Christ4 |
|
Reference |
NIV |
NASB |
KJV |
|
John 1:1 |
Clear |
Clear |
Clear |
|
John 1:18 |
Clear |
Clear |
Absent |
|
John 20:28 |
Clear |
Clear |
Clear |
|
Acts 20:28 |
Clear |
Clear |
Clear |
|
Romans 9:5 |
Clear |
Ambiguous |
Ambiguous |
|
Philippians 2:5-6 |
Most Clear |
Clear |
Least Clear |
|
Colossians 1:15-17 |
Clear |
Clear |
Clear |
|
Colossians 2:9 |
Clear |
Clear |
Ambiguous |
|
1 Timothy 3:16 |
Absent |
Absent |
Clear |
|
Titus 2:13 |
Clear |
Clear |
Ambiguous |
|
Hebrews 1:8 |
Clear |
Clear |
Clear |
|
2 Peter 1:1 |
Clear |
Clear |
Ambiguous |
Some of the verses above are of
the same clarity in each translation. Let’s take a moment
to examine the passages for which there is some disparity
among the translations.
|
John 1:18 |
|
NIV |
NASB |
KJV |
|
No one has ever seen God, but
God the One and Only, who is at the Father's side, has
made him known. |
No one has seen God at any
time; the only begotten God who is in the bosom of the
Father, He has explained Him. |
No man hath seen God at any
time, the only begotten Son, which is in the bosom of
the Father, he hath declared him. |
The first eighteen verses in John
are perhaps the most compelling testimony to the deity of
Jesus. Verse one speaks to the eternal deity of Jesus.
Verse three explains that Jesus is the Creator of the
universe, and verse fourteen speaks of God taking on flesh
in Jesus to live among us. The New World Translation (the
Bible of the Jehovah’s Witnesses) corrupts verse one by
saying that the “Word was a god.”5
However, the Christian translations are all a wonderful
witness to Jesus’ deity. The primary difference between
the KJV and the modern translations is a textual
difference. The oldest and most reliable manuscripts have
“God” where the Textus Receptus (the Greek Bible that
formed the translational basis for the KJV) has “Son.” In
this, the modern translations provide a much clearer view
of the deity of Jesus by explicitly referring to Him as
God. The other difference comes from a KJO
misunderstanding of the word “begotten.” This word is
present in the KJV and NASB, but absent in the NIV. Some
KJO writers have leveled charges of heresy toward the NASB
for suggesting that God could be begotten. This betrays a
misunderstanding of the meaning of “begotten,” and
illustrates the danger of viewing 17th century
English through a 20th century lens. The Greek
word monogenes means “single of its kind, only”
(according to Strong’s Greek Lexicon) in relation to an
only child or to Christ. The NIV translation provides the
meaning of monogenes in this context as “one of a
kind, unique.” KJO proponents view “begotten” only in the
context of someone that is created, as in offspring. This
is a narrow view that is not supported here. John 1 tells
us of a God who is unique, and only the unique God in
Jesus Christ has seen God the Father. By following the
KJV rendering of “begotten Son,” Jesus is separated from
God in the first clause of this verse. The KJV reading
makes it sound like God the Father is God, but Jesus
Christ is only a created Son. With regards to a clear
demonstration of Christ’s deity, the NIV and NASB are
clear in John 1:18, and the KJV seems to confuse the
issue.
|
Titus 2:13 |
|
NIV |
NASB |
KJV |
|
while we
wait for the blessed hope--the glorious appearing of
our great God and Savior, Jesus Christ, |
looking for
the blessed hope and the appearing of the glory of our
great God and Savior, Christ Jesus, |
Looking for
that blessed hope, and the glorious appearing of the
great God and our Saviour Jesus Christ; |
|
2 Peter 1:1 |
|
NIV |
NASB |
KJV |
|
Simon
Peter, a servant and apostle of Jesus Christ,
To those who through the righteousness of our God and
Savior Jesus Christ have received a faith as precious
as ours: |
Simon
Peter, a bond-servant and apostle of Jesus Christ, To
those who have received a faith of the same kind as
ours, by the righteousness of our God and Savior,
Jesus Christ: |
Simon
Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to
them that have obtained like precious faith with us
through the righteousness of God and our Saviour Jesus
Christ: |
In the verses above, the NIV and
NASB agree textually on the phrase, “our great God and
Savior.” With one possessive pronoun (‘our’), the phrase
is clear that both “great God” and “Savior” are titles
give to Jesus. This is very clear in its support for the
deity of Jesus Christ. Yet in both verses, the KJV
inserts another possessive pronoun “our” before
“Saviour.” With this reading, it can easily be argued
that our Savior Jesus Christ is a separate entity than
God. Of course, anyone who knows the KJV will know such
an assertion is absurd, yet this is exactly the kind of
argument KJO proponents make about the modern
translations! In fact, KJO activist Barry Burton mentions
the NASB reading of Titus 2:13 above, overlooking the
implications we discussed, and has this to say, “LOOK!
LOOK! LOOK! LOOK! LOOK! LOOK! LOOK! Here they changed it
from the ‘glorious appearing of Christ’ to… the
appearing of ‘the glory’. What kind of ‘glory’ are
we supposed to look for? If that isn’t CHANGING
the Word of God, I don’t know what is!!!”6
Mr. Burton puts a period in his NASB quotation where one
doesn’t belong, fails to include the rest of the verse,
ignores the fact that the NASB provides a better testimony
for the deity of Jesus than the KJV, and actually wants
people to believe that the modern translations are
part of a conspiracy!
|
John 14:14 |
|
NIV |
NASB |
KJV |
|
You may ask me for anything
in my name, and I will do it. |
If you ask Me anything in My
name, I will do it. |
If ye shall ask any thing in
my name, I will do it. |
In this passage, Jesus is
speaking of things yet to come, after his sacrifice and
resurrection. How can we ask things of Him when He is in
heaven? Through prayer, of course. In the KJV, the verse
is not explicit as to whom we should petition. Common
sense and a safe assumption say God, but the wording in
the KJV separates Jesus who spoke the words, and God who
is the hearer of prayers. Yet in the NIV, Jesus is clear
that we are to ask HIM. We are to pray to HIM. Who can
hear prayers and grant requests save God himself? No one,
so there is no alternative in interpreting this verse than
to understand that Jesus is God. Yet the KJV remains
ambiguous at best. It follows only a portion of the
Majority Text, while the inclusion of “me” is found in a
great deal of the manuscripts, including the oldest
manuscripts of John’s gospel. The KJV also reads the same
as the NWT of the Jehovah’s Witnesses. I mention this not
to ascribe guilt by association, rather to demonstrate how
easy it is to hint at collusion or conspiracy, even when
none exists.
|
Colossians 2:9 |
|
NIV |
NASB |
KJV |
|
For in Christ all the
fullness of the Deity lives in bodily form |
For in Him all the fullness
of Deity dwells in bodily form |
For in him dwelleth all the
fulness of the Godhead bodily. |
While we could
go on much longer assessing these verses, let’s conclude
with Colossians 2:9, one of the clearest verses regarding
the deity of Jesus. While the NIV and NASB refer to the
“Deity” in Jesus, the KJV uses the more archaic and less
clear term, “Godhead.” Imagine witnessing to someone, and
having to take the time to explain what is meant by
Godhead. The Greek word in Colossians 2:9 is theotes,
which means “deity, the state of being God,” according to
Strong’s Greek Lexicon. This word is very strong,
and is found nowhere else in the New Testament. Yet the
KJV also uses Godhead in Romans 1:20 for theiotes,
which means, “divine nature” according to Strong’s. It
also uses Godhead in Acts 17:29 for theios, which
means, “The Divine Nature”. The KJV translates theios
as “divine” in other verses. What this means is that the
KJV use of the word “Godhead” is not only prone to
confusing the issue, but also waters down the power of
theotes in Colossians 2:9.
For the sake of
brevity, we’ll leave off here with our individual
examples. For demonstration purposes, I’ve shown at times
how easy it would be to accuse the KJV of bias, when
indeed none exists. Yet KJO proponents will be shrill in
their accusations that the modern translations deny
the deity of Jesus. By now it should be abundantly clear
that this is simply not true. I pray the day will come
when my KJO brothers and sisters will give more honor to
the living Word of God than they do to a single written
translation of His Word.
1. It’s ironic that KJO
proponents will make the absurd claim that modern
translations attack the doctrine of salvation by grace
through faith, when Mormonism (perhaps the most prolific
works-based pseudo-Christian cults) only uses one
translation of the Bible – the KJV.
2. James R. White, The
King James Only Controversy (Bethany House Publishers:
1995), p. 43.
3. Bruce M. Metzger,
The Text of the New Testament, 3rd Edition
(Oxford University Press: 1992), p. 120.
4. The King James Only
Controversy, p. 197.
5. The NWT is a
translation in name only. No one on the translation
committee knew Greek or Hebrew, much less possessed the
ability to translate from those languages into English.
In actuality, the NWT is a cult corruption of the Bible.
6. Barry Burton, Let’s
Weigh the Evidence (Chick Publications: 1983), p. 35.
|